

Recommend

Spend the day on the farm

1) Besa a 5 year old girl ,packed her bags with glee, Off to Kosova, as happy as can be! From her home in the USA, She was ready for her summer stay. 2) The plane touched down, the air was warm, Her gjyshë (grandmother) hugged her, arms like a storm. "Mirë se vjen, Besa!" she said with cheer, "Welcome home, we’re glad you’re here!" 3) First to Prishtina, the city so bright, With busy streets and cafes in sight. They walked to the sheshi (square) where flags were held high, And Besa smiled as they waved in the sky. 4) Then off to Rugova, the valley so green, With mountains taller than she'd ever seen. She hiked with her cousins, laughing all day, Splashing in streams, enjoying their play. 5) At night in Peja, under stars that gleamed, They ate flija (a special dish), just like she dreamed! With family and laughter, the night felt right, Besa was happy in the soft, calm night. 6) Next was Prizren, with streets made of stone, Where history and charm are clearly shown. They climbed the castle, so high in the air, Besa looked down, feeling love everywhere. 7) Then came the day she’d waited so long, To visit Gjilan, where she felt so strong. It is the place where her family is from, A town that always made her heart hum. 8) At Vali Ranch, the horses stood high, Besa chose one with a gleam in their eye. She rode with joy, feeling the breeze, Laughing and smiling, completely at ease. 9) She visited her familja (family) with hugs so tight, In Gjilan, everything felt just right. They shared stories, laughter, and love, Besa knew she was blessed from above. 10) Her summer in Kosova soon would end, But she knew in her heart, she’d come back again. From Rugova’s peaks to Prizren’s old town, And Gjilan’s warmth that never let her down. 11) Back to America, she flew through the skies, With stories of love, joy, and bright eyes. Besa smiled as the plane took flight, Kosova stayed in her dreams each night.

Max is a 10 year old boy from Hong Kong. He loves football and his favorite team is Manchester city. He won a compition to play with Manchester city and he scored all the goals

Three sisters, Maya, Lila, and Sophie, live in a cozy house at the edge of a forest. Maya and Lila have long, straight black hair, while Sophie, the youngest, has soft, curly brown hair. Though Sophie loves playing with her sisters, she often feels different because of her curly hair. She wishes her hair was like theirs, thinking it would make her fit in better. One day, Sophie shares her feelings with her sisters, and they reassure her, telling her how much they love her curly hair and how it makes her unique. They remind her that everyone has something special about them. Grandma Mai, too, shares a story about how she once felt the same about her curly hair but later realized it made her special, like a colorful bird among others. Sophie begins to embrace her curls, feeling proud of what makes her different. Her sisters and Grandma’s love help her see that her curls are part of what makes her beautiful and one of a kind. Sophie learns to love herself just as she is, and from then on, she celebrates her unique, curly hair. The End.

1챕터: 첫걸음 손으로 무언가 만들고 싶은 마음에 시작했어요. 비누와 화장품 만들기는 그저 취미에서 삶의 즐거움으로 자리 잡았어요. 2챕터: 캔들플라워와의 만남 아름다운 캔들플라워를 배우러 갔다가, 공방의 매력에 푹 빠졌어요. 그곳은 단순한 장소가 아니라 꿈을 키우는 곳이었어요. 3챕터: 시작의 설렘 공방을 열면서 설렘이 가득했어요. 새로운 시작, 나만의 세상을 만들어가는 첫걸음이었죠. 4챕터: 현실 자각 더 많이 알고 싶다는 생각이 들어서 공부를 시작했어요. 이 과정이 저를 더 깊은 사람으로 성장시켰어요. 5챕터: 계속되는 배움과 노력 자기계발은 결코 멈출 수 없다는걸 깨달았어요. 매일 새로운 것에 관심을 갖고 익히며 저는 계속해서 성장하려고해요. 6챕터: 비누 클래스와 사람들 비누 만들기 수업을 하며 많은 사람들과 만나게 되었어요. 그들과 함께한 시간들이 제 공방 생활을 더욱 즐겁게 만들었어요. 7챕터: 화장품 만들기의 즐거움 화장품 만들기 수업은 저에게 새로운 영감을 주었어요. 수강생들의 만족감에 제 노력에 보람을 느꼈어요. 8챕터: 계속되는 도전 제품 개발과 교재 작업을 여전히 하고 있지만, 아직 배울 것이 많다고 느껴져요. 제 공방은 항상 새로운 도전과 함께 하는 중입니다.

في يوم من الأيام، في منزل صغير مريح، عاش ثلاثة أشقاء رائعين: آية، وآدم، وإيانا الصغيرة. كان رمضان، وقت خاص للعائلة، والحب، والمشاركة. في أحد الأيام المشمسة، كان لدى آية، التي تحب اللون الوردي، فكرة رائعة. "لنقم ببناء قلعة ملونة مع مكعباتنا!" قالت، وعينيها تتلألأان بالحماس. قفز آدم، الذي يحب اللون الأزرق، فرحًا. "نعم! قلعة زرقاء ووردية!" . صفقت إيانا الصغيرة بيديها، وصوت ضحكاتها يملئ المكان ، على الرغم من أنها كانت لا تزال تتعلم كيفية اللعب. اجتمعوا جميعًا وجمعوا مكعباتهم وبدؤوا في البناء معًا. وضعت آية مكعباتها الوردية بعناية على جانب، بينما قام آدم بتكديس مكعباته الزرقاء على الجانب الآخر. وقال بسعادة "انظري، آية! ألواننا تتداخل!" بينما كانوا يبنون، أدركوا أنهم بحاجة لمساعدة بعضهم البعض. قالت آية: "آدم، هل يمكنك أن تمرر لي المكعب الأزرق الطويل؟" ابتسم آدم و سلمها إياه. "وهل يمكنك إعطائي واحدًا ورديًا للسقف؟" سأل. أومأت آية برأسها وشاركت مكعباتها الوردية. ضحكت إيانا الصغيرة وصفقت بينما كان أخوها وأختها يعملان معًا لصنع القلعة. كانوا يضحكون ويشجعون بعضهم البعض، قائلين: "أنت تقوم بعمل رائع!" و" هيا لنجعلها أطول!" عندما انتهوا، كانت قلعتهم أجمل منظر. كانت تحتوي على أبراج وردية وجدران زرقاء، تتألق تحت أشعة الشمس. وقفوا معًا واعجبوا بعملهم. "لقد فعلناها معًا!" قالت آية بفخر. مع غروب الشمس، تذكروا أن رمضان أيضًا يتعلق بالحب والمشاركة. قال آدم، وهو ينظر إلى آية وإيانا: "نحن إخوة وأخوات، يجب أن نساعد بعضنا البعض دائمًا، تمامًا كما فعلنا مع قلعتنا." ابتسمت آية وعانقت أشقائها. "نعم! دعونا نتعهد بحب ومساعدة بعضنا البعض كل يوم، ليس فقط خلال رمضان." ضحكت آيانا الصغيرة، مدّدت يديها لأخيها وأختها. في تلك الليلة، بينما كانوا يجلسون معًا لتناول الإفطار، كانوا يعلمون أن أفضل جزء من قلعتهم الملونة لم يكن فقط المكعبات، بل الحب الذي شاركوه كعائلة. ومنذ ذلك اليوم، لعبوا، وبنوا، وأحبوا بعضهم البعض أكثر، وهم يعرفون أنه معًا يمكنهم خلق أجمل المغامرات.

Mädchen besucht Großeltern im Dorf und findet einen Garten voller Geheimnisse und Abenteuer

Two little girls left their village at night in order to find Tadeusz Domeyko's treasure in his ruined castle in Sitci village.

In a lush, green meadow nestled between rolling hills, there lived a small rabbit named Rosie and a gentle llama named Larry. Rosie had soft, brown fur and loved hopping through the tall grass, while Larry was tall and fluffy, with a white coat that shone like a cloud.

AFri is a genderless child with curly/kinky hair that has to confront their community saying that they has dad hair because their hair is curly. They sought comfort in their grandmother who shares with them the story of their ancestors and how they were distinguish for their crown being their hair. Afri finds he strength they needed to defend themselves whenever they heard someone say they had bad hair. in Spanish please. ages 0-10

This story is about Mr. and Mrs. Bug. It’s about how they randomly met. In how Mrs. bug caught the attention of Mr. Bug. Mr. Bug thought that . Mrs. Bug was the finest prettiest bug he’d ever seen. The story is about how they soon started being together. And how Mr. Bug does annoy and make Mrs. Bug, but that Mrs. Bug still finds a way to love Mr. Bug even though he’s not perfect and makes mistakes. And Mrs. Bug makes Mr. Bug feel like the luckiest bug in the world.

"The Adventures of Puddles the Mischievous Puppy" is a heartwarming children's book featuring the lovable white puppy, Puddles. Readers join Puddles on delightful adventures, from his first day in a new home to encounters in a cozy town. Through charming storytelling and beautiful illustrations, the book imparts lessons on friendship, courage, and kindness. Perfect for young readers, it's a tale of curiosity and valuable life lessons, fostering a love for storytelling and empathy.

A comic book about a black tan and white chihuahua superhero that saves his city.

Lily, a girl with curly hair and green eyes becomes friends with a sad girl with black hair named Sarah

dina spends her time with the unicorn

Princess Emma, a modern-day girl living in a grand house in Washington, D.C., discovers a hidden passage in her family’s attic. It leads her to a magical chamber holding the Star-Spangled Crown, said to bring kindness and unity. When the crown’s light begins to dim, Emma embarks on a daring adventure across the USA to restore its power by helping people in need and learning the true meaning of leadership.

Leo è un bambino di tre anni, abitante di un piccolo villaggio, che durante una passeggiata vicino a casa sua incontra una cagnolina sperduta. Nasce un forte legame tra i due, Leo chiamerà questa cagnolina Pippa, vivranno bellissime avventure insieme e con il tempo diventeranno migliori amici. Un giorno, giocando a nascondino, Leo si nascose dietro un albero ma iniziò a piovere fortissimo, Pippa lo cerchò freneticamente preoccupata e quando riuscì finalmente a trovarlo, i due si accucciarono insieme sotto un albero al riparo dalla pioggia fino all'arrivo dell'arcobaleno, giurando che niente li avrebbe mai divisi e che amche quando le cose sembrano impossibili, insieme possono riuscire in qualunque cosa.

Little girl with long braids talking to Jesus

Luka și Niko, doi băieței de 2 și 7 ani, se trezesc într-o dimineață însorită. După micul dejun, pornesc cu trotinetele spre parc. Acolo, privesc fascinați tramvaiele care întorc, apoi savurează câte o înghețată. Se plimbă prin parc înainte de a se întoarce acasă pentru prânz. După masă, Luka merge la somn, iar Niko citește. Când Luka se trezește, frații se joacă cu trenurile și tramvaiele în camera lor. Seara, după cină, Niko îi spune o poveste lui Luka pentru a-l adormi. Își spun că se iubesc, iar Niko merge și el la culcare, fericit că are un frățior atât de minunat.

In this sweet and uplifting Easter tale, young Sophie—an imaginative and curious girl—receives a surprise visit from none other than the Easter Bunny himself! But Benny the Bunny isn’t just here to hide eggs. He has a joyful secret to share—one that’s even more magical than candy and egg hunts. As they wander through blooming gardens and spring sunshine, Benny gently tells Sophie the real meaning behind Easter: the story of Jesus, His great love, and the miracle of His resurrection. With each hop, Sophie discovers that Easter is a celebration of life, hope, and a love that never ends. Perfect for families and Sunday schools, this beautifully illustrated story introduces children to the true message of Easter through a heartwarming friendship, vivid springtime imagery, and a fun, gentle blend of tradition and faith.
